I rode a horse.
A sense of one man and horse who did not understand it last time.
= = Maybe this sentence is especially strange. Uum… i can't traslate.
" Jinba ittai " tte ittai nanto iu noka…(^_^;) French, too…= =
I sometimes understood it today. It is too comfortable.
J'ai fait du cheval.
Un sens d'un homme et cheval qui ne le comprenaient pas la dernière fois.
Je le comprenais quelquefois aujourd'hui. C'est trop confortable.
のってきました。
前回分からなかった 人馬一体の感覚。
==多分、この文は特に変です。うぅ~ん…作文できない。
「人馬一体」って一体…(^_^;)フランス語も…==
今日は、時々分かりました。快適すぎます。
0 件のコメント:
コメントを投稿